この記事の要点: 株式会社Mavericksは、同社が提供する動画生成AI「NoLang」の動画生成機能において、新たにポーランド語、チェコ語、スロバキア語、ルーマニア語の中欧4言語を追加したと発表しました。これにより、翻訳会社への外注やナレーション収録を介さずに、日本語の資料やテキストから中欧向けの字幕・ナレーション付き動画を内製できる体制が整い、海外拠点を持つ製造業の研修や情報発信の効率化に寄与します。
発表内容のポイント
- 日本語資料をアップロードするだけで、中欧4言語の字幕・ナレーション付き動画を自動生成
- 各言語特有の特殊文字に対応したフォント表示により、字幕の表示崩れを防止
- 言語ごとの発話ペースに応じて、ナレーションの再生時間や動画の尺を自動調整
発表の背景
ジェトロの調査によると、中・東欧に進出する日系企業において製造業の営業利益改善傾向が見られるなど、現地での事業活動が活発化しています。一方で、現地従業員や取引先向けに現地語で情報発信を行う際、翻訳外注やナレーション収録に伴うコストと時間の手間が課題となっていました。こうした背景から、中欧市場における現地語コンテンツの制作を効率化するため、今回の機能拡張が行われました。
何が発表されたのか
今回のアップデートにより、NoLangの言語設定メニューから中欧4言語を選択するだけで、テキストやPDF資料、音声ファイルなどからアバターが解説する現地語動画を出力できるようになりました。既存の日本語資料をアップロードして「資料をプレゼンさせる」などのモードを選択するだけで、現地語の台本や字幕、音声を備えた動画が完成します。また、すでに作成済みの日本語動画からワンクリックで中欧言語へ変換することも可能です。特殊文字の正確な表示や、言語特性に合わせた発話速度・動画尺の自動調整機能も備えています。
製造業・生産管理への見方
中欧地域に生産拠点を展開する製造業や自動車関連企業にとって、現地従業員向けの教育・研修動画の作成は、言語の壁や制作コストがネックとなりやすい業務です。今回の機能拡張により、既存の日本語の作業マニュアルや安全教育資料をそのまま活用し、現地語のナレーションと字幕が付いた研修動画を迅速に内製化できるようになります。これにより、現地拠点における教育コンテンツの整備スピードが向上し、作業標準の浸透や安全管理の徹底を低コストで推進することが可能になります。
現場で確認したいポイント
- 自社が保有する日本語の作業マニュアル(PDF等)から、現地語動画がどの程度正確に生成されるか
- 専門用語や業界特有の表現が、現地の生産現場で通用する適切な翻訳レベルで出力されるか
- 既存の社内研修フローに、AI生成動画を組み込むための運用ルールや検証体制が整っているか
確認しておきたい点
生成された現地語の翻訳精度や、業界専門用語の正確性については、実際の運用前に現地のネイティブスタッフや専門家による確認が必要となる場合があります。
関連リンク
- NoLang for Business 公式サイト:法人向け動画生成AIサービスの機能や料金プランを紹介
- 発表企業サイト:株式会社Mavericksの企業情報や事業内容
- 発表企業のPR TIMESページ
出典情報
| 出典 | PR TIMES |
|---|---|
| 発表企業 | 株式会社Mavericks |
| 発表日時 | 2026-07-03 18:03:42 |
| 元記事 | PR TIMESで読む |